viernes, 8 de mayo de 2009

Mi mundo distorsionado

Yo no sé si es que yo elegí estas cosas, o si se dieron así, pero lo cierto es que vivo en un mundo distorsionado.  Soy una persona bastante normal, y sin embargo pocas cosas de mi vida tienen las proporciones normales que tienen para los demás.

Para explicar un poco: en primer lugar, soy traductora freelance, o sea que trabajo en mi casa. En segundo lugar, estudio comedia musical. En tercer lugar, doy clases de teatro en un colegio secundario. 

Los horarios de alguien que trabaja de forma independiente son lo opuesto de normales. Lo mejor de trabajar desde tu casa, es que podés trabajar hasta la hora que quieras. Lo peor de trabajar de tu casa es que podés trabajar hasta la hora que quieras. No hay nadie que necesite que te vayas porque tiene que cerrar con llave, no tenés la sensación de que todos se están yendo y vos deberías cortar e irte también, no existe la opción de llevarte trabajo a casa o no, en fin. Vivís en la oficina. Así que eso ya son dos desproporciones: 

a) Gente normal: 8 horas de oficina / 16 horas de otras cosas
Yo: 24 horas de oficina (no es que esté todo el día en casa, es que todo el tiempo que estoy en casa es en cierto sentido tiempo en la oficina)

b) Trabajos normales: 50% hombres / 50 % mujeres (pongamos, no es que lo investigué)
Mi trabajo: 100% mujeres (o sea, yo)

La profesión misma de la traducción está desproporcionada:

c) Población mundial: 50% hombres / 50% mujeres (nuevamente, ponele...)
Población traductora argentina: 10% hombres / 90% mujeres

Pasemos a mis estudios de comedia musical. Acá la desproporción se da en otro ámbito:

d) Población mundial de hombres heterosexuales vs. hombres homosexuales: 9/1
Proporción de hombres heterosexuales que se dedican a la comedia musical vs. hombres homosexuales que se dedican a la comedia musical: 1/9

Nuevamente, en la docencia se da otra desproporción:

e) Proporción mundial de adultos vs. niños: 75/25 (digo yo)
Proporción de adultos vs. niños en el ámbito educativo: 1/30 (por obvias razones)
(Y entre los adultos, misma proporción hombres/mujeres que la traducción, misma proporción de hombres heterosexuales/hombres gay que la comedia musical, believe it or not).

¿Qué quiero decir con todo esto? Supongo que quiero decir que con mi estilo de vida, es bastante difícil conocer hombres adultos y heterosexuales. Si encima uno pretende que funcionen como pareja, está complicado el tema. Así que yo voy a poner todo mi empeño para salir a buscarlos, pero los que encuentre, ¡pónganse media pila!

2 comentarios:

  1. "Población traductora argentina: 10% hombres / 90% mujeres"

    Buen dato para saber que carrera estudiar si uno no tiene ni p*ta idea de lo que le gusta, al menos esta da un motivo para elegirla entre todo el resto =P

    ResponderEliminar
  2. Claro. O al revés. No sé si habría estudiado otra cosa, pero habría estado bueno saberlo de antemano... :P

    ResponderEliminar